杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45136|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。  j# _3 L' m" z; E* Q% @5 B
# A8 b- L7 q. V  t
/ s) y; ?. y; `' ]
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 V* J+ c- o, \

4 j6 }& _$ a4 X# |7 B
0 a4 ]. c. e, _" h/ }4 I$ y我另将歌词附在此。
; A1 @, m- H, n( NThe only thing I’ve never revealed to you
3 Z9 ]- t( W$ C8 j' y9 t8 h# XThat I’ve concealed within my heart is that I love you3 X+ l& u, m; o0 H* d) O, v; a
From the first moment we met,
& a$ G$ w# @; M: n1 H- HI already loved you with all my heart* ?2 y2 e- E5 Z$ m* ^
We meet and talk everyday,
/ D% f* U+ u# @& }2 O" ?But we’ve never discussed the matters of the heart
! C# U# Y3 @) N& K+ A+ e, SIf I gazed into your eyes and searched your soul,
3 `4 A' i8 B3 O1 y. EI would probably know how you feel
* {* `* q6 u; r5 [) YLove… just the word love
' U0 X4 v/ L: @& s  b' b! l: OWhy is it so difficult to express?
' Q2 \- V6 z  x, P' M% ]I want to confess that I love you,
: @, ^, j# C: I6 x2 X6 C- HBut I never did
: G* e" \6 {0 `+ k7 v$ SOne day you’ll probably slip through my fingers* v3 y0 N" B$ h3 [% C
If today isn’t too late,
" E0 C- e% l& {3 Y$ [# ]I want to reveal something my heart has been waiting to confess
# |. D5 t" w& w* L& fI don’t want my love to turn into something that will just drift away
# K% Q( k* B9 j5 I! Q8 d! DCan I entrust it to you?
8 i# o/ ?) E) kEntrust my love within your heart
- t" ]) ]# v3 A" D: X! B0 j+ SLove… just the word love
( W8 e! o9 m* K0 d' ]  b; kWhy is it so difficult to express?
8 s" ~+ j* X" c9 E$ Y5 l- CI want to confess that I love you,9 _( b/ K1 G: V6 [/ h3 Q# @
But I never did
  H- [5 z/ f2 [( H  ZOne day you’ll probably slip through my fingers
' G0 l/ V" f5 OIf today isn’t too late,
3 }3 R. [2 p; g3 h. ^* LI want to reveal something my heart has been waiting to confess
: l5 f& n, f/ h; U/ rI don’t want my love to turn into something that will just drift away
; n- H3 N# l- J) S2 jCan I entrust it to you?; [$ p! m  Z) m  e* F
Entrust my love within your heart
8 y* ]5 ?3 Q- O+ SCan I entrust it to you?
8 V9 y1 s: V0 @' GEntrust my love within your heart0 Q+ g% w" P: |" @, S8 E2 l0 R

( m! ~1 w# q" T% d, b[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 2 x+ i5 N5 D: ^
0 q; K3 _/ i0 d& s
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
9 D3 ~  M& M4 U! E+ Y( n* c6 Q0 J8 m<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
3 A/ C+ V8 J) M6 I5 j/ h+ H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
7 S3 n5 K) y6 F$ E& I/ }1 N<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 n" d& ]% E" J% x2 `7 ~( p
<P>From the first moment we met, </P>
% Z" Q, r# Y; e<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
* S" Y9 l: m7 M<P>I already loved you with all my heart </P>- _' A; w5 p- @# t& Y7 e
<P>我已痴心爱上你 </P>
, x- {, G* `6 a- p<P>We meet and talk everyday, </P>( b2 f! w" U' g; X, ]
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ k% t4 ?9 n$ i% p' i, N" w
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P># t6 e4 J# |, J- F  f' u
<P>但我们从未谈论心事 </P>
( W( T" q9 U! W9 E. r( t, R<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ _' Y, l5 O- ^0 X8 J- ^5 w
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
1 f/ n# ]4 p1 e: J8 B<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>4 [, @% e+ T' T
<P>也许我能了解你的感受</P>" L' S7 x, K, Y' F
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 W  k0 W! Z0 U( y! g8 e; L
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>+ r' C: n8 f& k0 @3 w
<P>Why is it so difficult to express? </P>9 [' a5 `3 T( B: Y% c0 s& m6 u, k
<P>为何如此难以启齿 </P>
" r7 w" c4 y$ y# m4 U9 s<P>I want to confess that I love you, </P>% T0 o3 g8 c  `
<P>我想说我爱你</P>
6 Y7 H& d9 v& d' v6 z<P>&nbsp;But I never did </P>
* M& g) Z3 T- W& _! y7 @1 `9 v8 d<P>但我不会</P>
3 _4 U( |6 e7 K2 a: G4 N<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, V# H0 a( o+ S# G% X
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- q/ ~) E" D) H' n; [' g<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
6 y3 E3 D& ?# U  d: }<P>如果今天不太晚 </P>
  ^5 V. f8 s. L2 |4 E8 M5 V) L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 X6 `0 N6 p3 ^; ]
<P>我期盼吐露心声 </P>
  A" `! s  G/ q- i$ n8 }7 q" `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( i* V3 F! w4 d. V: o7 {8 N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' }$ t$ C8 @! c( ?<P>Can I entrust it to you?</P>
7 l8 m. V1 g+ p: b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ G/ Y+ h' G. C9 y  e
<P>Entrust my love within your heart </P>0 }2 d7 Y7 @% L/ S
<P>把我的爱交付你心 </P>
" H1 I% w- a# x6 r# t<P>Love… just the word love </P>" n* Z$ M$ i4 W# u* V6 L
<P>爱, 爱只一个字</P>& t' m3 K0 a7 y/ c& \) F0 a* F
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 P5 R. S5 e/ K, t<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  ?* k5 x6 e5 c1 |9 m1 H( c8 v" [<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>; k$ w, t: I3 M
<P>我想说我爱你 </P>3 K1 p9 J' [0 z8 k0 X& J
<P>But I never did </P>+ s: u% P6 M$ F) V/ F" M( [' X
<P>但我不会 </P>
- h( R) u2 x& i! \9 a<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: a- @2 B$ D( y* i. O. x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
6 K5 R3 z2 E# k, s# \9 ]+ k( r4 g<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
  p+ f' i+ k) p<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
) ?; {7 e, _& x$ q6 W' W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' w+ j( m+ S4 G8 ?9 G' y$ V<P>我期盼吐露心声 </P>
) |( ~% ~  O) [<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ f& s" v: g" G2 N2 q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ o: h) V( D2 C: v* I. @0 s0 ~<P>Can I entrust it to you?</P>
; f2 @9 `  x  Y6 Z( m7 i, f<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, e4 T5 C9 N& N- g# W<P>Entrust my love within your heart </P>
% v8 J( @, o8 R* X<P>把我的爱交付你心 </P>' I7 H$ ?0 F& i# H* J, o
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 }% |, u2 B/ S. q. m* K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>$ ]  {9 Y3 d4 `+ D& M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% L0 d6 Z( b& P0 L& O<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: K8 c- _1 V' x( T' C0 w, K, _' O8 d- W0 Z& n
我凝视你的眼,探寻你的心
2 m' u& p/ S5 Q5 m5 j% m- R1 X: ^- x1 i: k: }4 e) v, f
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 J1 j. h: @7 r/ y! H& F

8 T  y# q7 Z* @# _9 N6 e9 e  d这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 " ~/ e% L5 H$ Z& u- x; o* b
! o; }& q) F1 W4 Z3 h5 X
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 ?+ C0 Q6 I' W- L  F- G/ c, a<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 h+ d% d: P1 U7 |5 B<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-8 18:30 , Processed in 0.055787 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表